Keine exakte Übersetzung gefunden für المناطق الفقيره

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch المناطق الفقيره

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • En las zonas urbanas el proyecto de política nacional sobre los barrios de tugurios apoya el mejoramiento de éstos en lugar de su eliminación.
    كما أن السياسة الوطنية المقترحة للمناطق الفقيرة في المناطق الحضرية تقر استكمال وتحسين المناطق الفقيرة بدلا من إزالتها.
  • El informe recomendó que se adoptasen más medidas para proteger a los niños de la pobreza y se aumentara la inversión en servicios sociales para los niños y sus familias.
    ويعد الإنفاق العام في هذين المجالين جد منخفض في بعض البلدان والمناطق الفقيرة.
  • Del mismo modo, por lo general las zonas pobres y desventajadas de los países no resultan atractivas para los inversores.
    وبالمثل، فإن المناطق الفقيرة والمحرومة ضمن البلدان هي عادة المناطق غير الجذابة للمستثمرين.
  • La concentración en las zonas pobres durante las etapas iniciales de un programa de cobertura universal.
    التركيز على المناطق الفقيرة خلال المراحل الأولية من برنامج تغطية شامل.
  • Muchas mujeres tropiezan con enormes barreras, entre ellas sus condiciones de vida en zonas empobrecidas y contaminadas.
    وتواجه الكثير من النساء حواجز شديدة تشمل ظروف حياتهن في المناطق الفقيرة الملوثة.
  • El Grupo de Estados de Asia pide a la Secretaría que desarrolle un nuevo criterio que beneficie directamente a las regiones pobres.
    لهذا تطلب المجموعة الآسيوية من الأمانة أن تستحدث نهجا جديرا يفيد المناطق الفقيرة مباشرة.
  • La inseguridad alimentaria afecta a los sectores pobres rurales y urbano marginales.
    وتعاني المناطق الريفية الفقيرة والمناطق الحضرية المهمشة من انعدام الأمن الغذائي.
  • Esta consideración también es válida dentro de los países, por ejemplo, en las zonas rurales más pobres y las zonas urbanas más ricas.
    وهذا يصح بالنسبة للبلدان أيضا، مثلا بين المناطق الريفية الفقيرة والمناطق الحضرية الغنية.
  • Estas son en general zonas pobres de la periferia donde las remesas son la única fuente de divisas y de afluencia de capital para el desarrollo.
    وتوجد غالبا مناطق فقيرة جانبية تكون فيها التحويلات المصدر الوحيد للعملة الأجنبية وللتدفق الرأسمالي من أجل التنمية.
  • En el anexo III del presente informe figuran resúmenes de estos discursos.
    بعد بيان السياسات هذا، قام أطفال إحدى المدارس الابتدائية الكينية في كاوانجوراى، إحدى المناطق الفقيرة في نيروبي بتقديم عرض.